Ber Shnaper
Until the night comes
a day of living is luminous, vast and long —
like the immense yearning to which I’ve succumbed!
Until the night comes, O, till the night comes –
I’ll lie down at the cups of all the blossoms,
I’ll lie down at the cup of the loveliest bloom,
I’ll lie down – a nursling – at the cup of the sun,
and will nurse — —
and all the trees, and leaves, and all the branches
will stretch towards me their thousand hands
as if they recognize in me their brother.
And all the grasses, and all the herbs, and all the flowers
as to a playmate, will they come,
and they’ll make themselves known to me
and they’ll reveal who they are to me…
until the night, O, till the night comes.
Until the night, O, till the night comes —
I’ll suck out the juice from all the blossoms.
I’ll drink up the dew from all the grasses
and spring higher than all the springing rabbits.
I’ll lap up the drops from all the rains
and devour the dusts from all the lanes,
and along with the rivers and all the streams —
I will – by evening – reach all the seas…
And until the night, O, till the night comes —
and every drop on my palate has evaporated,
and the life has dried in my chest
like the milk in a skinny shriveled breast
of a woman, frail and faded —
I will still manage to live like this:
to yet be able at that final moment
to cry out to my life with the last of my blood
and say, wordlessly – through bloody cries:
Oh, my life! You were — sublime!
Translated by Miri Koral
(more…)
