Hershele (Hersh Danielewicz)
Work, girlies, work!
Work through day and night;
sew up blouses, little frocks,
then dress up to the nines!
Suffer due to poverty,
yes, struggle and strain,
but rewarded you will be
for all of your pain.
Disregard the wasted tears,
strength, spirit and gusto,
embroider necklines with little pearls,
though this may take its toll.
Your little heart starts to quake,
but don’t let it make you sad –
for each and every little ache
you’ll get paid in cash…
Pale as your cheeks do grow,
don’t let your rest be troubled;
just braid one more little bow
onto every eyelet.
The fire in your eyes
does begin to sputter –
keep collecting those crisp bills
and you’ll attract what matters.
Bend and break your dainty fingers
saving up for a dowry;
the more your pockets jingle,
superior is your fiancé!
The more feathers sports the hat,
the more plush against the body;
the more you please like that –
the sooner bride and wifey.
Translated by Miri Koral
נדן
הערשעלע
אַרבעט, אַרבעט, מײדעלעך!
אַרבעט טאָג און נאַכט;
נײט זיך בליוזקעס, קלײדעלעך,
פּוצט זיך אױף — אַ פּראַכט!
חושכט אָפּ בײם נײטיקן,
מאַטערט זיך און קרענקט
פאַר די אַלע װײטיקן,
װערט איר גוט באַשענקט..
קוקט נישט אױף די טרערעלעך,
כוחות, מי און פלײס:
צירט דעם האַלדז מיט פּערעלעך —
קאָסטן מעג עס שװײס…
צאַפּלט אײך דאָס הערצעלע,
זײט זיך ניט מצער —
פון יעטװעדן שמערצעלע,
קומט אײך צו אין באַר…
בלײכן אײך די בעקעלעך —
שטערט זיך נישט די רו;
פלעכט נאָר אין די לעכעלעך
נאָך אַ שלײפל צו…
לעשן אײך די פײערלעך
אין די אױגן אײן —
זאַמלט נאָר די דרײערלעך,
האָט איר טױזנט חן…
קרומט און ברעכט די פינגערלעך,
קלײבט צונױף נדן;
װאָס מען האָט מער קלינגעלעך —
בעסער איז דער מאַן!…
װאָם אין הוט מער פעדערן,
פײנער פּוץ בײם לײב —
מער געפעלט מען יעדערן
פאַר כלה און פאַר װײב…
נדן
הערשעלע
אַרבעט, אַרבעט, מײדעלעך!
אַרבעט טאָג און נאַכט;
נײט זיך בליוזקעס, קלײדעלעך,
פּוצט זיך אױף — אַ פּראַכט!
חושכט אָפּ בײַם נײטיקן,
מאַטערט זיך און קרענקט
פֿאַר די אַלע װײטיקן,
װערט איר גוט באַשענקט..
קוקט נישט אױף די טרערעלעך,
כּוחות, מי און פֿלײס:
צירט דעם האַלדז מיט פּערעלעך —
קאָסטן מעג עס שװײס…
צאַפּלט אײַך דאָס הערצעלע,
זײַט זיך ניט מצער —
פֿון יעטװעדן שמערצעלע,
קומט אײַך צו אין באַר..
בלײכן אײַך די בעקעלעך —
שטערט זיך נישט די רו;
פֿלעכט נאָר אין די לעכעלעך
נאָך אַ שלײפֿל צו…
לעשן אײַך די פֿײַערלעך
אין די אױגן אײַן —
זאַמלט נאָר די דרײַערלעך,
האָט איר טױזנט חן…
קרומט און ברעכט די פֿינגערלעך,
קלײַבט צונױף נדן;
װאָס מען האָט מער קלינגעלעך —
בעסער איז דער מאַן!…
װאָם אין הוט מער פֿעדערן,
פֿײַנער פּוץ בײַם לײַב —
מער געפֿעלט מען יעדערן
פֿאַר כּלה און פאַר װײַב…