I moved out of the workshop to the Union
into the library, organizing and youth club
a new environment replaced my poor
little sorrowful home
And there I understood so deeply,
like a plant thrives in water,
a way to a new world
where the oppressed who work and create have rights
And the core of my life became the class struggle
and I took my place in the ranks of my class
I found my way in meetings and strikes
which led me from the workshop out into the streets…
מײן װעג פון װארשטאַט
י ל קאָהן
פון װארשטאַט האָט מײן װעג געפירט אין פּראָפ־פארײן,
אין ביבליאָטעק, אָרגאַניזאציע און אין יוגנט־קלוב;
ס’האָט אַ נײע סביבה פארטראָטן מיר מײן הײם
מײן אָרעמע, מײן קלײנע, מײן אומעטיקע שטוב.
און כ’האָב אן אמת דאָ דערקענט, װאָס האָט זיך אזױ טיף
ארײנגעבאַקן אין מײן האַרץ, װי נ’א שװאָם זיך אײנגעזאפּט,
געװיזן מיר אַ װעג צו אַ נײער װעלט,
װו נאָר דער הערשט, האָט רעכט, װאָס ארבעט און װאָס שאַפט
און דער אינהאַלט פון מײן לעבן — ז’געװאָרן קלאַסן־קאַמף,
און כ’האָב מײן אָרט פארנומען אין די רײען פון מײן קלאַס;
אױף מיטינגען און שטרײקן האָט מײן װעג געפירט,
געפירט מיך צװישן מחנות, פון װארשטאַט, ארױס אין גאס…